|
JEZIČKE IGRE
Mladen Vesković
Radoman Kordić u studiji Jezičke igre posvećenoj aktuelnoj
teoriji stvaranja, ali i samom stvaranju, polazi od stava da svaka
rasprava o književnosti podrazumeva i raspravu o jeziku i da svaka
rasprava o jeziku podrazumeva raspravu o konkretnom jezičkom stvaranju.
Književnom, teorijskom mišljenju predstoji da se time temeljnije
pozabavi. Knjiga Radomana Kordića upravo to pokušava. Valjalo je zato
raskriti mehanizme jezika, prve reči, stvaranja književnog teksta kao
jezičkog teksta i, naravno, teorijskog mišljenja, takođe, kao jezičkog
teksta. To dalje znači da su „stvar” jezika, jezičko, književno i
teorijsko stvaranje, morali biti promišljani iz onih perspektiva koje
taj problem misu mogle zaobići. U ovom slučaju je reč o filozofiji (Derida,
Hajdeger, Levinas), psihoanalizi (Frojd, Lakan), književnom teorijskom
mišljenju i naravno književnim delima kao očiglednoj sceni i proizvodu
jezičkog rada (Milosav Tešić, Goran Petrović, Svetlana Velmar-Janković,
Đorđe Pisarev, Zoran Ćirić, Rade Kuzmanović, itd.).
(S četvrte strane korica)
Žiri na radio-talasima, Knjiga godine Radio Beograda 2,
izvodi iz javne rasprave žirija za teorijsku knjigu godine, 2004; javna
rasprava žirija je objavljena u knjizi: O delu Vreme i vremena Miloša
Arsenijevića, 2005
Saša Ćirić (voditelj)
Ovog puta u najuži izbor za Knjigu godine ušla su dela: Vreme
i vremena Miloša Arsenijevića, Grafički atelje Dereta, Psihološka
teorija umetnosti Predraga Ognjenovića, izdanje Gutenbergove
galaksije, Istina apokalipse Novice Milića, u podnaslovu
Književnost i filozofija na poslednjem sudu, izdanje Umetničkog
društva "Gradac" iz Čačka i Jezičke igre Radomana Kordića,
izdanje "Filipa Višnjića".
Žiri radi u nepromenjenom sastavu: predsednik je gospodin Nikola
Milošević, a članovi žirija su još gospoda Mile Savić i Miško Šuvaković.
Miško Šuvaković:
Radoman Kordić skoro četrdeset godina u našoj sredini razvija jedna od
najdoslednijih pristupa koji je vezan za lakanovski način čitanja i
tumačenja kako sveta, kako ljudskog bića, tako i umetnosti, odnosno
književnosti. Knjiga Jezičke igre spoj je lakanovskog načina
razmišljanja, a to znači traženja jezičkog i iz jezičkog iščitavanja
ideje subjekta u različitim konceptima, u ovom slučaju konceptima
jezičkih igara književnosti. Kordić taj karakteristični spoj neguje iz
knjige u knjigu...
U tom izboru, za mene se izdvajaju, pre svega, knjige Kordića,
Arsenijevića i Milića. Te tri knjige jesu konkurentske knjige, i to
konkurentske ne samo pred ovim žirijem, to su konkurentske knjige koje
se nalaze u konkurenciji teorijskih škola koje predstavljaju. One su
konkurentske i po tome što te škole na današnjoj internacionalnoj
filozofskoj sceni predstavljaju velike dominirajuće jezike, koji se
bespoštedno svojim filozofskim, teorijskim argumentima bore za pravo na
istinu, ili na relativnost istine, ili na tumačenje istine, ili na
izvođenje onog kanonskog momenta u tom vremenu...
Mile Savić:
Sledeće delo o kojem ću nešto reći jeste delo Radomana Kordića
jezičke igre. I ova knjiga se bavi problemom umetnosti, pre svega,
književnosti. Autor na samom početku problematizuje pitanje govora, i u
skladu sa starim filozofskim pitanjem -- zašto uopšte nešto,
a ne ništa? -- pita se: zašto govor, a ne negovor? To pitanje pretvara
se, na kraju, u pitanje o tome šta je čovek, i direktno je vezano za
određenje subjekta i čoveka kao bića koga se jezik najizvornije tiče. A
čim dolazimo do problema jezika, otvara se problem istine, jer je ona od
njega neodvojiva. Sama struktura jezika, prema Radomanu Kordiću, ukazuje
na antinomičnost problema istine, kako u umetnosti, tako u filozofskom i
teorijskom diskursu.
Kao što je već rečeno, ovo delo, pod velikim uticajem lakanovske
analize, traga za osobenostima književno-teorijskog diskursa, koji ima
duboke veze sa teorijom jezika i uopšte filozofijom jezika, pa se, prema
Kordiću, suštinski i ne razlikuje od same filozofije. To da je krajnje
ishodište ove knjige lakanovska psihoanaliza, čini mi se, najbolje
potvrđuje autorovo preuzimanje Lakanovog stava da ja ono osnovno što
određuje ne samo književno delo i teoriju književnosti nego uopšte
čovekov odnos prema svetu, u stvari, nesvesno, koje je nužno jezički
strukturisano...
Očigledno je da Kordić izvanredno poznaje Lakana, i to ne samo Lakana
već celokupnu poststrukturalističku filozofiju, psihoanalizu i, uopšte,
filozofiju jezika, koja se razvija posle "jezičkog obrta", posebno u
Francuskoj...
Nikola Milošević:
Mislim da bi Lakan bio veoma zadovoljan kada bi odnekud mogao da zna
kako njegove boje ovde brani Radoman Kordić, ali budući da smo mi koji
ovde živimo i ovde delamo možda tek malo nešto više od nekog balkanskog
plemena, koje nije na dobrom glasu, bojim se da taj glas do Lakan neće
doći. Ali kad bi došao, ponavljam, on bi video u Radomanu Kordiću nekoga
ko zaista primerno nastavlja tamo gde su početna polazišta same Lakanove
teorije i njegovog pristupa. Dakle, mnogo toga, ako ćemo neki drugi,
konačniji sud da izvedemo zavisi od prve premise. Uostalom, još je
logika Por Roajala ukazala na to da je problem u prvoj premisi.
|